查电话号码
登录 注册

شبكة المحيطات والمناطق الساحلية造句

"شبكة المحيطات والمناطق الساحلية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • (أ) شبكة المحيطات والمناطق الساحلية
    (a) 海洋和沿海区网络
  • شبكة المحيطات والمناطق الساحلية
    海洋和沿海区网络 GPA
  • عقدت شبكة المحيطات والمناطق الساحلية " الأمم المتحدة - المحيطات "
    C. 海洋和沿海区网络
  • شبكة المحيطات والمناطق الساحلية
    海洋和沿海区网络(联合国海洋网络)
  • شبكة المحيطات والمناطق الساحلية
    海洋和沿海区网络 结论
  • شبكة المحيطات والمناطق الساحلية
    A. 海洋和沿海区网络
  • شبكة المحيطات والمناطق الساحلية
    海洋和沿海区网络
  • شبكة المحيطات والمناطق الساحلية (UN-Oceans)
    A. 海洋和沿海区网络(UN-Oceans)
  • وفي هذا الصدد، نتوقع أن تواصل شبكة المحيطات والمناطق الساحلية تعزيز أعمالها.
    在这方面,我们期待海洋和沿海区网络将继续加强其工作。
  • وأشارت النتائج إلى إمكانية إقامة أوجه تآزر فيما بين وكالات الأمم المتحدة، ووافقت شبكة المحيطات والمناطق الساحلية على مواصلة جهود تحسين التنسيق في ذلك السياق.
    联合国海洋网络同意在此情况下继续努力改进协调。
  • والتمس وفد واحد الحصول على إيضاحات عن شبكة المحيطات والمناطق الساحلية وإسهامها في قضايا القانون البحري وقانون البحار.
    有一个代表团要求澄清联合国海洋网络及其对海事法和海洋法问题的贡献。
  • وتضطـلع شبكة المحيطات والمناطق الساحلية بأعمالها في شكـل فرق عمل تضم الوكالات المعنية، ومـدة قيـام فرق العمل محدودة زمنيا.
    联合国海洋网络通过设立工作队开展工作,工作队由相关机构组成,任期有限。
  • إن هدف شبكة المحيطات والمناطق الساحلية هو تعزيز التعاون فيما بين أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية، وتنسيقها.
    联合国海洋网络的目标是加强联合国有关海洋和沿海区的活动之间的合作与协调。
  • وأثنت بعض الوفود على شبكة المحيطات والمناطق الساحلية لإتاحتها مصفوفة من المعلومات عن أنشطتها وللممارسة المتمثلة في وقف فرق العمل الزائدة عن الحاجة.
    一些代表团称赞海洋机制提供了一个信息充实的活动情况表,称赞其取消重复的任务组的做法。
  • ولا يشارك في عمل شبكة المحيطات والمناطق الساحلية التي تشكل آلية فرعية لمجلس الرؤساء التنفيذيين، سوى المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    只有联合国系统的组织参与了联合国海洋和沿海区网络的工作,该网络是行政首长理事会的附属机制。
  • وتضم شبكة المحيطات والمناطق الساحلية 12 من الأعضاء الأساسيين من منظمات وصناديق وبرامج وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وذات اختصاص في مسائل المحيطات.
    联合国海洋网络的核心成员由联合国系统12个与海洋问题有关的组织、基金、方案和机构组成。
  • وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، تم التأكيد على الحاجة إلى الشفافية فيما يتعلق بأنشطة شبكة المحيطات والمناطق الساحلية وطرحت أسئلة تتعلق بمشاركه المنظمات غير الحكومية.
    在接下来的讨论中,强调了海洋机制的活动应该透明,并且就非政府组织的参与情况提出了问题。
  • في عام 2003، وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة على إنشاء آلية جديدة للتنسيق بين الوكالات، هي شبكة المحيطات والمناطق الساحلية (UN-Oceans)(14).
    2003年,联合国大会同意设立一个新的机构间协调机制,即海洋和沿海区网络(UN-Oceans)。
  • ولم تقتصر إنشاء شبكة المحيطات والمناطق الساحلية على مساعدة الشعبة فحسب بل ومنظومةَ الأمم المتحدة أيضا في تنسيق ومعالجة المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    联合国海洋和沿海区网络的建立协助了海法司以至于整个联合国系统来协调和处理海洋法和海洋事务。
  • وأخيراً، نرحب بإنشاء شبكة المحيطات والمناطق الساحلية باعتبارها آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بمسائل المحيطات والسواحل اشتدت الحاجة إليها.
    最后,我们欢迎建立海洋和沿海地区网(UN-Oceans),非常需要这一海洋和沿海议题机构间协调机制。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用شبكة المحيطات والمناطق الساحلية造句,用شبكة المحيطات والمناطق الساحلية造句,用شبكة المحيطات والمناطق الساحلية造句和شبكة المحيطات والمناطق الساحلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。